Отсутствует

Автор: Анатолий Уминский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2024-03-04 09:26:19
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Той джаз ... (пер. на бел. з укр.)

https://youtu.be/u-uWB6ykf3Q?si=q27SF9vIC2Z77nDM

Яе будзіў прыемны, дзіўны джаз,
Плыў водар лёгкі кавы на світанку ...
Яму ўжо не хапала звычных фраз -
Дапіў ён іх , як каву, без астатку.
І гушча заставалася на дне -
Душы асадак бы для варажэння.
Адносіны ня зменяцца, не-не ...
Той джаз быў сведкам ўзлётаў і падзення.
*.  *.  *

Її будив приємний дивний джаз
із ароматом кави на світанку..
Йому ж не вистачало звичних фраз -
він їх допив, як каву, до останку.
І гуща залишилася на дні,
мов осад на душі, для ворожіння:
Взаємини не зміняться складні..
Той джаз був свідком злетів і падіння.

©Валентина Гришко
Із записника Слід долі за вікном"

История cоздания стихотворения:

4
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 114

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Понравились и оригинал, и перевод. Спасибо!
2024-04-22 20:17:02
Рад Вам, Владимир, и Вашей оценке.
Благодарю от души.
2024-04-23 22:42:20
Дякую!
2024-04-09 23:18:31
Дзякуй, што завіталі і адгукнуліся, Ганна.
Новым чытачам рады заўсёды.
2024-04-09 23:58:23
Мне понравилось, отличная работа, Толя! Спасибо!
Вдохновения, терпения и удачи!
2024-03-09 01:05:28
С добрым утром, Жанна☕
Рад, что заглянули и не разочаровались. Спасибо сердечное Вам.
С прошедшим праздником Вас! 🌹
2024-03-09 08:01:55
Чудова робота, Анатолію.
Всього найкращого Вам.
2024-03-06 22:11:39
Шчыры дзякуй Вам, Таня. Мне прыемна, што праца адгукнулася ў душы.
Ўсяго найлепшага Вам 🌹
2024-03-06 23:10:24
Супер , Гарно лягло і першодрук пречудовий
2024-03-06 10:07:54
Мне вельмі прыемна, Саша. Дзякуй табе.
2024-03-06 12:52:53
Сподобався переклад. Всього найкращого. Саша.
2024-03-05 19:40:23
Дзякуй табе, Саша 🌹
Здароў'я і ўсяго найлепшага заўсёды ♥️
2024-03-05 20:48:40
Перечитавши поняла. Зачем нужны ему слова. Он плод прекрасный надкусил. Оставив боль в её душе.
Обнимаю. Саша.
2024-03-13 08:58:28
Цікаво читати білоруською, і вірш Валентини цікаво висвітлив протиріччя ... Сподобався переклад, Анатолію!
2024-03-04 21:55:23
Цікавасьць задаволена, а мне надта прыемна , Таццяна. Прыемная Ваша неабыякавасць да нашай з Валянцінай працы.
Дзякуй сардэчны Вам 🌹
2024-03-04 22:19:15
Няхай шчасціць!
2024-03-04 22:40:23
Чудово, Анатолію! Гарний переклад! Щиро дякую! Щасти Вам!
2024-03-04 19:34:16
Рады Вам, Аксана. Прыемна, што наша сумесная з Валянцінай праца адгукнулася добрымі словамі.
Ад сэрца дзякуй Вам ♥️
2024-03-04 20:26:33

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Ветер бросит мой пепел
На кровавый алтарь,
О прощении грезил
Павший в битве бунтарь

Что значит этот катрен, Михаил?
о каком прощении вы тут говорите, и о каком алтаре?
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-27 13:09:13
Блін, ну от що в цих людей в голові? Це ж треба і тут нагадити. Зливо, тримайтесь і не звертайте уваги. Якщо що, відправляйте їх до мене, я з такими бистро спільну мову знаходжу!)) ще раз , величезне вам дякую, за вашу працю!
Рецензия от:
Олег Крушельницький
2024-04-27 11:50:27
Сильно написано!+
Рецензия от:
Артем Бєлєвцов
2024-04-27 11:50:02
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.