Когда пишу я строки для людей на «слух», я не мечтаю называть себя поэтом, поскольку это просто мои мысли вслух, с попыткой тщетной в рифму заключить при этом.

Автор: Михайло Вечера
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-09-20 08:05:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

НА РЫБАЛКУ

Муж жене вчера сказал, проверяя
лодку:
- Приготовь ты мне с утра миску,
ложку, водку,
И с собою тормозок – прояви
смекалку -
На рассвете я пойду завтра на
рыбалку.

Утром тихо муж поднялся, жонку
не
тревожа,
Тормозок и водку взял, и деньжат,
похоже.
Захватил уду, крючки, леску и
наживку,
Двери тихо затворил - жалко ж
половинку.

Лишь от дома отошёл, может
метров триста,
Зазвенели вдруг из туч капли, как
монисто,
И такой пустился дождь, словно
из корыта,
И за воротом вода, и асфальт
залитый.

Тут уж рыба ни к чему, к дому
возвращайся,
От Содома у жены  под бочком
спасайся…
Лёг под простынь и обнял милую
Наталку…
- Кум, эт ты? А мой дурак двинул
на рыбалку!

Пусть он мокнет под дождём на
своей рыбалке
И не знает, что мы с кумом…
шлём привет Наталке.

История cоздания стихотворения:

Оригинал - "НА РЫБАЛКУ", автор - Неонила

НА РИБАЛКУ

Чоловік ще з вечора попередив жінку:
- Приготуй поснідати, чарку і горілку,
І з собою тормозок налаштуй немалий,
На світанку завтра я виберусь рибалить.

Він тихесенько піднявсь, жінку не тривожив,
Тормозок, горілку взяв, іще трохи грошей,
Вудку, запасні гачки, волосінь, наживку,
Двері тихо причинив – не збудити б жінку.

Вийшов з дому, і пройшов, може, метрів триста, -
Аж із хмари стукотить дощове намисто.
І такий пустився дощ, наче із корита.
Вже за коміром вода, і асфальт залитий.

Ну, яка рибалка тут, повертай додому,
До Наталки у постіль, від цього Содому…
Ліг під ковдру, обійняв дорогу Наталку…
- Куме, ти? А мій дурак двинув на рибалку!

Нехай мокне під дощем на своїй рибалці
І не взнає, що давно з кумом ми коханці.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 266

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
И оригинал, написанный в стиле лучших гуморесок, и перевод мне понравились! Удачи Вам, Миша, и добра!Жму руку!
2018-07-07 04:59:01
Приятная оценка приятна вдвойне. Надеюсь, Сергей, это в стиле тех стихов, что я прочитал уже у тебя. Значит, юмор не потерял интерес у читателя. И это хорошо. Всего тебе самого доброго и хороших выходных.
2018-07-07 11:13:04
Отличный перевод, Михаил! В унисон с оригиналом, легко и весело. А сам на рыбалку? Щука и на воблер, и на кружки (на живца).
Приятного отдыха!
2017-09-20 19:42:04
Спасибо, Лара, за теплый отзыв. А на рыбалку настоящую, жаль, уже не с кем ходить. Как и по грибы, кстати. Ушли ровесники, а те, что остались, увы и ах. Так что остались только воспоминания. Ничего не поделаешь - такова жизнь. А когда выбираюсь на дачу - как всегда нет клёва.
2017-09-20 19:54:24
Сочувствую. Хотя грибов мы уже третий год не видим, без дождей не растут. А рыба, правда, от нас не отказывается.
2017-09-20 20:05:21
Спасибо базару - и рыба, и грибы есть в достатке. Вот Гройссман скоро добавит пенсьён - заживём как белые люди.
2017-09-20 20:08:25
Надеемся.
2017-09-20 20:10:17
Классно, Михаил!!!
2017-09-20 17:01:24
Спасибо, Ладушка.
2017-09-20 19:26:17
2017-09-20 19:42:15
Прекрасный перевод, ну вы даЁте Михаил- прийдется писать в тандеме. Класно переведено. Спасибо что почувствовали саму суть и юмор. И веселого нам будущего.
2017-09-20 12:27:17
Спасибо, Нила, за прекрасный юмор Вашего оригинала. Рад, что не разочаровал.
2017-09-20 13:19:23

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
А кто сказал, что этот традиционный набор пожеланий - "Красивейшее поздравление"?
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-27 03:15:01
Помітила, з якою ласкою та ніжністю я читаю цього вірша. Не можу цього пояснити, але яка красива музика лунає в словах. ...ковток цілющої весни... Дякую.
Рецензия от:
Фео РальФей
2024-04-27 02:15:13
Олеже, дякую за музику твоєї душі. Розумію, що не про "дикий восторг..." Але музичність найболючішого, мене вразила, у твоїх словах. Все ж, як ніжно ти розмовляешь із боллю....
Рецензия от:
Фео РальФей
2024-04-27 02:04:22
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.