Нет статуса

Автор: Георгий Моверман
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-01-31 15:23:21
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Видение

Рыбацкий досуг на закате вишнёвом,
Ни ветра, ни ряби, ни звука, ни клёва,...
Уйти? Не уходится, грустному, мне,
Вдруг блик бирюзовый в нежданной волне.   

Закрыл и открыл на мгновенье глаза,
И сердце зашлось, захотелось сказать:
«Уйди, не тревожь, мою бедную плоть,
Не надо мне сердце, играя, колоть!»

Зелёною хмарой стоит над водою
Она, не прикрывшая груди рукою,
И взгляд, говорящий беззвучно «Твоя»,
И золото лона, как тёплый маяк…

Но дрогнул задумчиво шток поплавка,
Исчезла русалка, ушла в облака,
А может она растворилась в волне,
В вечерних лугах, ну, а может во мне,

Оригинал:
Нина Тралло
Сиджу із вудкою…

Сиджу із вудкою… Ріка аж виграє
І сонце грає у вишневій рані,
А серце, серце так розгупалось моє,
Як у лякливої красуні лані.

Чому ж не гупать, як ВОНА стоїть:
Вуста горять малинові, манливі,
Торкає поглядом пестливо рук моїх,
А очі! Очі – золотисто-хтиві.

Ранковий вітерець торкнувся зелень кіс,
Проміння сонця обняло поставу…
Та трохи засмутив мене з лускою хвіст
І перса голі світло-зеленаві.

Розплющив очі… Вже її давно нема,
Вудлище колихають теплі хвилі
І якось болісно стає мені, однак,
Я ще пливу, пливу в п’янкому мливі.

История cоздания стихотворения:


0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 128

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Это не общепринятый синхронный перевод, а новая авторская редакция дивного сюжета оригинала. И если оригинал имеет проблемы с ритмическим рисунком повествования, то перевод в этом плане совершенен. Дивный, мистико-романтический сюжет очень понравился.
Быть добру! Дефонтер
2018-01-31 15:43:23
Спасибо, дорогой!
Да, по моему мнению, перевод и не должен быть "синхронным", даже и в прозе. Это - своеобразная фантазия на заданную тему. И зачастую глубже оригинала. Иногда, кстати, его как бы и нет.
Пример: гениальные "Журавли" Наума Гребнева, как бы авторства Расула Гамзатова.
К сожалению, не могу писать рецензии на заинтересовавшие меня произведения: вход на страницы для меня заблокирован.
Тем не менее надеюсь, что литература промоет свои руслица в сугробах злобы и самолюбования.
Удачи и спокойствия
2018-01-31 16:46:45
В своих переводах я строго следую авторской задумке - как в плане ритмического рисунка, так и в сюжете. Разве авторские хляби оригинала я в переводе корректирую.
А Ваше сообщение для меня - нечто новое: не заблокировав страничку конкретного автора, исключить его доступ на странички других авторов...!
2018-01-31 17:00:47
Мало у меня опыта переводов, вот соберусь и выложу что-то из ранее написанного "а-ла Гейне". Не спорю, наверное существуют какие-то каноны ремесла, но что-то подсказывает мне - это насилие над фантазией, которая есть плоть любого сочиняемого.
Надо бы попрактиковаться, тем более, что сейчас, благодаря Гуглу, нет особой проблемы с подстрочником.
2018-01-31 17:52:06

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Сколько тут пословиц! Хорошо срифмованно, и уместно.
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 22:34:06
Довольно серьезное стихотворение. Возможно немного сумбурно выразили мысли. Вам хорошего настроя в творчестве!
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 22:31:08
Триолет удался, нравится. Доброй весны, Анатолий!
Рецензия от:
артемия
2024-04-26 22:30:57
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.