Остання війна серед людей буде війною за істину. Ця війна буде у кожній окремій людині. М. Реріх

Автор: Оксана Небесная
Тема:Переводы
Опубликовано: 2023-05-31 15:40:21
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

А де Любов?

(переклад мого вірша за 30.05.2022)

Я образи віршую та кодую
в еквівалент,
І смуток мій уже не так помітний, згорівши вщент,
Сторицею, охоче, принципово,
щоб до кінця,
Приходьте, люди, до простого слова, займіть місця.

Гройсмейстер наднових словосполучень,
мрій наяву,
Водночас, визначний діяч і учень, віршем живу,
І я ніколи чесно не признаюсь
поміж рядків,
Як зрощувати квіти намагаюсь
серед снігів.

О, Господи, очисти мою душу, що б не грішить,
Відпрасувати я зім'яте мушу,
щоб далі жить,
Коли писала, здерла випадково
коліна в кров,
Невже я римувала помилково,
а де Любов?

--------
(оригинал)

Я образы кодирую суетно
в насущные слова,
И грусть моя не так теперь заметна,
сгорев дотла,
Сторицею, вконец, принципиально
оплачено вполне,
И стало безразлично, не печально,
не больно мне.

Гройсмейстер слов и зашифровок новых,
грёз наяву,
Средь грубости чужих формулировок,
в стихах живу,
И никогда я честно не признаюсь,
что между строк
Я без остатка тихо изливаюсь,
как ручеёк.

О, Господи, мою очисти душу,
мне б не грешить,
Но смятое я вряд-ли отутюжу,
так буду жить,
Содрав себе нелепо и случайно
колени в кровь,
Я многие расшифровала тайны,
а где Любовь?

История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 106

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
А переклад краще за оригінал! Дуже вдалі останні рядки кожного катрена саме українською! Вітаю з такими гарними віршами, Оксано! І дякую!
2023-06-27 21:45:09
Щиро дякую за цінний відгук від талановитого перекладача, Тетяно!
2023-06-27 21:59:57
Мечт - задирает, а грёз самое то
2023-06-27 21:17:28
Согласна с Вами, Олег, сейчас исправлю! Спасибо!
2023-06-27 21:38:01
Интересный ход мысли. На двух языках стих достойный
2023-06-05 13:26:16
Спасибо, Мариночка! Дякую!
2023-06-05 13:39:28
Любов то є одна у світі сила. І чого б твоїй душі не закортіло. Відповість завжди, іди бери. Теж переклав свої вірші на українську, але тільки декілька. Шукав тебе в минулому. В майбутньому шукав. Днями хмурими, проходив мимо, не впізнавав. Та й зараз повний сумнівів. Але щось у собі я подолав...

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2023-06-04 20:19:02
Щиро дякую за відгук !
2023-06-05 00:23:29
Любовь всегда была и будет тайной за семью печатями.
Спасибо за стихи, Оксана. С праздником Святой Троицы!
2023-06-04 20:02:01
Благодарю, Михаил!
2023-06-05 00:22:33
Я наполегливо шукала в рядках Любов,
До Господа звернулася із нею, зідрав коліна в кров... Цікавий переклад, Оксано, зі святом Вас...
2023-06-04 19:56:49
Щиро дякую, Олено !
2023-06-04 23:44:06
Хороший авторський переклад)))
2023-05-31 20:42:01
Щиро дякую за відгук !
2023-06-01 22:14:42

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Вітаю! Ось ви про справедливість і несправедливість згадували ,щодо мене. Про недоцільність філософії. Про те що треба для людей , покладаючися на високий емоційний сплеск писати. Що змінилися. А у цьому вірші ви кажете , світ зробив помилку. Тобто оте безособистістне колективне несвідоме? Не кожен з нас, а світ, що без волі!?. Тобто відповіднальність не на нас , а на Світові? А якже добро і зло в середині нас. Ми ж бо є наділені волею чинити добро і зло , бо по подобі створені з Творцем? То що змінилося в нас? - Світ вже винуватий- не ми!?)
Рецензия от:
Вячеслав Руденко
2024-04-28 09:21:59
Маєте рацію, Лесю,
Ми віримо - воскресне й Україна! (с)
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-28 06:33:44
Дуже гарно написано.
Успіхів Вам , Галинко, всього найкращого.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-04-28 01:30:31
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.