Отсутствует

Автор: Дзотта
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-08-26 16:57:41
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

141 сонет Шекспира (украинская версия)

Ні, мої очи кажуть - ти не гарна,
та сердце все одно до тебе лине.
Переконати його в цьому марно,
бо ти для нього  ліпша та єдина!

Так, справді, в тебе вади є: твій голос
мій слух не пестить, дотик не хвилює,
і аромати не парять навколо.
Чекати  насолоди пира всує...

Мій розум з почуттями п'ятьма  згоден,
та сердце заперечує завзято,
як раб я чоловічої породи
до тебе прагну повсякчасно, клята!

Мене бентежить пристрасть ця, безкрая,
бо ти мій гріх й сама за це караєшь!


***

In faith, I do not love thee with mine eyes,
     For they in thee a thousand errors note,
     But 'tis my heart that loves what they despise,
     Who in despite of view is pleased to dote.
     Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,
     Nor tender feeling to base touches prone,
     Nor taste, nor smell, desire to be invited
     To any sensual feast with thee alone;
     But my five wits nor my five senses can
     Dissuade one foolish heart from serving thee,
     Who leaves unswayed the likeness of a man,
     Thy proud heart's slave and vassal wretch to be.
     Only my plague thus far I count my gain,
     That she that makes me sin awards me pain.


     Поистине, я не люблю тебя глазами,
     так как они подмечают в тебе тысячу изъянов,
     но мое седце любит то, что они презирают,
     и вопреки видимому, счастливо обожать тебя.
     Мои уши также не в восторге от звука твоего голоса [языка],
     а мое нежное осязание не склонно к твоим низким прикосновениям,
     и ни вкус, ни обоняние не желают быть приглашенными
     ни какому чувственному пиршеству с тобой наедине.
     Но ни пять моих умственных способностей*, ни пять моих чувств не могут
     убедить не служить тебе одно глупое сердце,
     которое оставляет меня, не владеющее собой подобие мужчины,
     рабом и жалким слугой твоего надменного сердца.
     В своей любовной чуме я нахожу только то преимущество,
     что та, которая заставляет меня грешить, назначает мне наказание.
     ---------
     * По аналогии с пятью  чувствами, иногда различали пять проявлений ума:
обычный ум, воображение, фантазию, способность оценивать, память.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1064

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Одна є перевага у коханні,
що ти мій гріх. і мій же кат востаннє!

Прочитав ці рядки і не зрозумів думки - в чому ж перевага? І як розуміти "кат восстаннє" (на російській мові - "палач в последний раз")? Є граматичні помилки (" чоловічой" замість "чоловічої"), русизми. Ось рима більш-менш дотримана.
Моє враження - Ви не зовсім знайомі з українською мовою. Прошу вибачення за різкий тон рецензії. Успіхів Вам!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 4
Метафоричность и целостность образов: 3
Эмоциональное воздействие: 3
Глубина мысли и точность логики: 2
2018-08-26 18:36:58

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Життя в калейдоскопі - тримаємось
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-26 10:58:30
Родина - це головне у нашому житті. І як добре, коли всі збираються разом.
Дуже гарний вірш, Світлано.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-26 10:13:40
Весну и эмоции разделить невозможно, это так, Наталья.
Настроения и вдохновения ВСЕГДА.
Рецензия от:
Анатолий Уминский
2024-04-26 09:48:56
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.