... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-10-31 12:47:25
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Жёлтый лист

Перевод с белорусского стихотворения
Анатолия Уминского "Жоўты ліст"


Жёлтый лист тихо-тихо под ноги
закружил дуновением ветра.
Ярким цветом покрылись дороги,
вдохновляя на лиру поэта.

Ощущает душою и сердцем
он немые стенанья природы.
Распахнулась заветная дверца,
унося его в юные годы.

...Вот свиданье до утра прохлады, -
вышло солнышко, ввысь поднимаясь.
И стихи... Им девчонка так рада...
Он читал их, немного смущаясь...

Отошло, отболело с годами.
Ностальгия поэта лишь гложет.
Всё, что было, - останется с нами,
и забыть это сердце не сможет.


Знаменка, 31 Октября 2017 года



                 *  *  *

             Жоўты ліст

Жоўты ліст ціха-ціха пад ногі
ападае пад подыхам ветру.
Яркай фарбаю крые дарогі
і натхненне даруе паэту.

Адчувае душою і сэрцам
ён прыроды нямое стагнанне,
павуцінаю тонкаю ўецца
успамін пра былое каханне.

Пра спатканні да самага ранку,
калі сонца ўстае ўжо над лесам
і пра словы для мілай, каханай,
што казаў чырванеючы сэрцам.

Адыйшло, адбалела з гадамі,
толькі сэрца мінулае душыць.
Што было, застаецца ўсё з намі,
з цягам часу яго не парушыць.


   *  *  *   31. 10. 2017 г.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 309

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
И благодарность сердца о былом, и ностальгия, вместе с тем, о невозвратном!
Как хороши стихи и Ваш перевод! Спасибо, Дефонтер! Удачи и вдохновения!
2017-11-08 22:29:56
Спасибо, Танечка, искренне тронут!
Быть добру! Дефонтер!
2017-11-09 07:51:29
Захотелось опять перечитать... Благодарю!
2017-11-09 13:23:58
!
2017-11-09 13:39:33
Очень красивое стихотворение Анатолия и Ваш, Валера, превосходный перевод! Отличная работа! Новых Вам творческих удач! С уважением.
2017-11-05 08:37:17
Спасибо, Серёжа, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2017-11-05 08:43:52
Не обошла осень и господина Дефонтера... =) Приветствую, Валерий! Замечательно! Перевод трудная стезя... (не берусь!). Напачкаю... не отмоюсь!
2017-11-02 03:28:06
Спасибо, Эдди, тронут.
Для меня же слагать по готовому сюжету (без разницы - в прозе оригинал или рифмой), - легчайшая стезя. Переводы оформляю с большим воодушевлением. Запало бы в душу повествование...
Быть добру! Дефонтер!
2017-11-02 03:49:10
Запало... Легко чтиво! А это в радость!
2017-11-02 04:06:03
Красивый удачный перевод!
Легко читается , проникает в душу!
Вдохновения в творчестве и всего доброго!
С теплом,Таня.
2017-11-01 23:09:32
Спасибо, Таня, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2017-11-02 03:05:57
Красиво и душевно получилось! Мне нравится и оригинал, и ваш, Валерий, перевод! Удачных находок и свершений!
2017-11-01 17:51:48
Спасибо, Жанетта, тронут приятной оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2017-11-01 18:02:18
К сожалению, оригинал мне не по зубам, а перевод звучит замечательно. С уважением, Ю.Л.
2017-10-31 20:08:54
Спасибо, Юрий, тронут тёплой оценкой.
Быть добру! Дефонтер!
2017-10-31 21:01:39
Замечательны и оригинал, и перевод.
Спасибо обоим!
2017-10-31 15:48:28
Спасибо, Лариса, приятна мне Ваша оценка.
Быть добру! Дефонтер!
2017-10-31 16:02:26
2017-10-31 16:12:55

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Метко и хорошо написано. Цензура - враг любого свободного и цивилизованного общества. Ведь это уже проходили в нашей непростой Истории...
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-28 19:59:44
Все хотят быть начальниками и командирами.Но ге все понимают, какая ответственность за этим стоит. Много говорят о победе любой ценой.Но это варварство.Согласна с идеей вашего стиха.
Рецензия от:
Євгенія Хочинська
2024-04-28 19:59:13
"Красоты" верно оценил -
В том Ян Вермеер подсобил...
Рецензия от:
Тетяна Даніленко
2024-04-28 19:59:06
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.