... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...
Автор: Дефонтер Тема:Переводы Опубликовано: 2018-09-14 20:14:52 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Волшебная осень...
Перевод с украинского стихотворения Татьяны Логвиновской "Чарівна осінь"
Волшебна осень в красочном наряде! И каждый день - как будто при параде. Свет солнышка столь ласковый и нежный, а лес - в осеннем платье, безмятежный...
Чуть слышен шелест падающих листьев, теперь мой путь покрыт ковром пушистым. Я по нему иду, мечты лелея, и нежно осень душу мою греет...
Знаменка, 14 Сентября 2018 года
* * *
Чарівна осінь
Чарівна осінь, барвами багата... І зараз кожен день - немов би, свято. І сонце світить лагідно та ніжно, А ліс в наряді - просто дивовижний!
Шепоче листя, падає поволі, Вкриває землю килимом чудовим, А я по ньому йду, плекаю мрії, І ніжно осінь душу мою гріє.
( вересень 2017 р.)
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 385
Спасибо, друже, за тёплый лестный экс.
Я купил прекрасную квартиру в престижном районе города. Весь в приятных заботах. Подключу Интернет у себя - буду выходить регулярно. Ещё раз благодарен!
Быть добру! Дефонтер!
Искренне тронут Вашим восторгом, Поль, спасибо. Все лавры, однако, в данном случае - Танечке Логвиновской. Для меня повторить своими словами запавший в душу сюжет - процесс истинной творческой эйфории.
Быть добру! Дефонтер!
Безусловно оригинал великолепен... Но и ваши переводы прекрасны. Сравнивая два произведения видна и выложенная в них душа. В вашем же случае видно желание не просто перевести , но и не утратив смысла передать всю ту палитру чувств , что смогла вложить в своё стихотворение. И у вас это превосходно вышло. Благодарю.
Стадный инстинкт, Мариша... Эх, "позвоночные" марионетки! Дружно действуют по отмашке Карабаса. Пусть ставят себе взаимозачёты. Сняв регистрацию, и представители толпы посещают мои странички, пополняя мой читательский рейтинг. И на том спасибо. А друзья ведь не по команде посещают мои странички, вот и нет ТОПа. Потихоньку, однако, рецензии будут и от них.
За всё благодарен, Мариша, сердечно тронут.
Быть добру! Дефонтер!
Ну... тут даже речь не о взаимозачетах. Тут просто процветает травля испокон веков. Быть Добру переделали - на Быть Бобру. Полежаев просто распоясался на своей странице, который Владимир. И все это кушают. И поддерживают. Кто сильно, кто слабо. Садизм налицо. Взрослые люди. Претендующие на Поэзию опускаются до грязных склок и дешевой травли. Не мальчики и девочки. Не юноши и девушки. Такое впечатление, что забивают, как раньше в армии "деды". И только здесь такая атмосфера.
В ленте запроса Гугл наберите "владимир полежаев", - и Вам станет предельно понятно, кто делает погоду на Портале. Почему не во благо применил своё финансовое положение, - это уже особенности натуры индивида. Лишённый самого' понятия "честь", сей индивид, дабы не "засветиться", напрочь отказался от своей умершей красавицы-жены. О чём ещё толковать...!
А остальные? Те... кто троллит постоянно и стебется... Или стебается, как говорил автор Юрко. Неужели культуры общения не привили? Оскорбление на оскорблении.
Остальные... в услужении у Карабаса. Марионетки, лишённые собственной жизненной позиции, аморфные "позвоночники". Обиднее всего, что с приходом на Портал большинства из них, я было принял их за друзей...!
Условно за сбежавших - от нового директора цирка - Мальвину и Буратину можно принять Вас и меня, Мариша. "Обналичить" всех остальных персонажей не составит труда. А какая воистину творческая атмосфера царила на Портале до 2014-го, пока сюда не ринулась толпа отбросов со стихиры...!
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.