... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...
Автор: Дефонтер Тема:Переводы Опубликовано: 2018-12-24 12:26:00 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Как тебе без меня?..
Перевод с украинского стихотворения Сокольника С. "Як без мене тобі?.."
Как тебе без меня?.. Скажи... Ты во сне узнаёшь внезапно сердца памяти витражи. И, холодной слезою капнув
на щеку и ладони... Нет... То слеза под названьем Память. Растревоженнная во сне, в прожитое тобой стекает
снегом, тающим от тепла дивной памяти. Между нами ночь разлукою пролегла, полем, устланным бурьянами,
диким яром, что как лассо, стиснет грудь у земли тоскою. ...гулким эхом тревожный сон, как прощанье тогда со мною...
Знаменка, 24 Декабря 2018 года
* * *
Як без мене тобі?..
Як без мене тобі, скажи?.. ...уві сні упізнала раптом Серця спомину вітражі І відчула холодні краплі
На щоці і долоні... Ні... То сльоза, назву Пам'ять має, Розтривожено уві сні У минуле твоє стікає
Снігом, танучи від тепла Дивоспогадів... Поміж нами Ніч розлукою пролягла Полем, встеленим бур'янами
Із ярами, що, мов ласо, Стисли груди землі сумної... ...і вдлунням тривожний сон. Мов прощання тоді зі мною...
(с) Copiright: Серго Сокольник, 2018 Свидетельство о публикации №118122301099
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 424
Спасибо, Мариша, тепло тронут оценкой.
Вчера краем глаза в твоём комменте поймал информацию о гибели одного из наших коллег. Больно осознавать этот факт по-любому, а тем более, когда есть щемящие предположения...?
Боже! Красив как мужчина, равно и как Автор. Имею перевод одной его публикации. Пока я жив, останется в моём творческом активе... Светлая память Человеку и Поэту!!
Мариша! На этот шаг должно подвигнуть сердце, а я теперь не готов... Что непременно сделаю - выставлю на Главной анонс перевода с исходником Автора, предварив публикацию посвящением...
Дефонтер!
Валерий, преклоняюсь перед Вашими способностями к переводам. Работа, которые Вы выбрали достойна уважения.Вы же, нисколько не утеряли её значимости своим чудесным переводом!
Сердечно тронут, Людочка, мой благодарный поклон.
Я искренне признателен авторам исходников, давшим "добро" на переводы своих работ. А слагать по готовому сюжету - для меня - пережить неповторимые минуты творческой эйфории.
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Галочка, буковку ща восстановим. Все лавры - Сержу. Это он автор непревзойдённых сценариев. А переводы по готовой канве - для меня - удовольствие, исполненное творческой эйфории.
Галочка! Наилучшие пожелания Вам вне праздников, событий и дат.
Быть добру! Дефонтер!
Очень хороший перевод и этого стихотворения и "Никто". Прочитала с удовольствием. Хорошие стихи выбираете для перевода. А ещё хочу Вам пожелать скорейшего исполнения надежд и ожиданий, пусть Новогодняя ночь станет для Вас по - настоящему волшебной! Когда читала Ваши ответы к комментариям к стиху "Чёрная пантера" подумала, что Вы влюблены. столько было восхищения ЖЕНЩИНОЙ, (очевидно, не только той, по переписке). Искренне желаю Вам, Валерий, чтобы Ваш девиз" Быть добру" исполнился для Вас В полной мере. Быть добру и счастью!
Маша! Чрезвычайно тронут Вашим пониманием моих жизненных чаяний. Нет слов! Просто ознакомьтесь с моей перепиской с Михаилом Бруком в его окошке рецензий к моей публикации "Никто".
Быть добру! Дефонтер!
Маша! Чрезвычайно тронут Вашим пониманием моих жизненных чаяний. Нет слов! Просто ознакомьтесь с моей перепиской с Михаилом Бруком в его окошке рецензий к моей публикации "Никто".
Быть добру! Дефонтер!
Маша! Чрезвычайно тронут Вашим пониманием моих жизненных чаяний. Нет слов! Просто ознакомьтесь с моей перепиской с Михаилом Бруком в его окошке рецензий к моей публикации "Никто".
Быть добру! Дефонтер!
Маша! Чрезвычайно тронут Вашим пониманием моих жизненных чаяний. Нет слов! Просто ознакомьтесь с моей перепиской с Михаилом Бруком в его окошке рецензий к моей публикации "Никто".
Быть добру! Дефонтер!
Спасибо, Олег, тронут. А пожелания "в строку". Ознакомьтесь с информацией в окошке рецензии Михаила Брука к моей публикации "Никто". Ещё раз благодарен!
Быть добру! Дефонтер!
Как ты там, без меня?Я ответа у ветра ищу...
Может видел тебя и расскажет, что сыт и
доволен.
Только ветер молчит...и косит на осколок-
луну...
За тобою грустит этот мир,что с любовью
построен...
Как ты там без меня?Это дождь..он украл
мои слёзы...
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.