Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Владислав Красса
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-09-16 13:04:25
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Vyacheslav Kolesnik
Марк Литий / Гримуар Маркус
Кто душу смог постичь Поэта?
Кому известна Суть Глубин?
Он в бесконечном вальсе лета
Был обречен кружить один...
Но пробил час незримой битвы,
И новым ритмом пышет кровь!
Воплощены Его Молитвы —
СТИХОТВОРЕЦ ОБРЁЛ ЛЮБОВЬ.
Поетичний переклад
Хто душу зміг сягнуть Поэта?
Кому відома Суть Глибин?
Він в нескінченнім вальсі літа
Приречений кружлять один...
Але пройшла незрима битва,
Пашить і знов струмує кров!
І втілені Його Молитви —
ВІРШІВ ТВОРЕЦЬ НАБУВ ЛЮБОВ.
Владислав Красса
История cоздания стихотворения:
Важко додати по темі, бо
все чітко зазначено. Чудовий вірш, наче для учнів школи написаний. |
Рецензия от: Невтримний 2024-04-27 00:09:15 |
Дуже красивий квіт. Іноді буває таким, що тягне на витвір мистецтва. Гарний вірш, навіть зі згаданим сумним сьогоденням. |
Рецензия от: Невтримний 2024-04-26 23:59:00 |
симпатичный стих для
детей и год написания
улыбнул :) журавли не приносят весну и не уносят зиму, они летят выводить потомство |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-26 23:24:08 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |