Уже недалечко червоне яєчко: Вербна неділя в історії та традиціях / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Марина Северина
Тема:Стихи о любви
Опубликовано: 2014-11-23 16:56:39
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
ХОЧУ СЛЫШАТЬ, МИЛАЯ, ВНОВЬ ГОЛОС ТВОЙ...
МИГЕЛЬ
Перевод на французский язык:
Марина Северина
***
JE VEUX ENTENDRE TA VOIX...
MIGUEL (2001)
(I)
Je veux entendre ta voix,
L`agitation m`a fatigue...
Et j`ai perdu toute ma joie
En detestant ma ville aimee.
Quand je decroche mon telephone
Et dis: "Silence!" a mes amis,
J`attends ta belle voix, ces sons
Et ce moment divin, exquis.
Et les couleurs d`automne palissent,
La nuit remplit mon pauvre coeur.
Les rires, que j`aime beaucoup, finissent,
Je suis sans ma lumiere, pour l`heure...
***
(II)
Les rues me chantaient comme la source joyeuse,
Le ciel brillait comme un diamant,
Mais je ne vois pas cett(e) fete merveilleuse,
Car je n`entends pas ta voix.
Mon ame pleure pendant tous ces jours excellents,
Bonjour, ma tristesse, mon malheur!
Oh, mon Seigneur, Tu es tout-puissant,
Libere-moi de cette grande douleur!
Mais Dieu n`a rien dit. Son silence m`entourait...
Que Sa volonte soit benie!
J`accepte mon chagrin, mon destin imparfait:
Le manque de toi, ma cherie.
La traduction du russe en francais:
Marina Severina
le 22 novembre 2014
***
ХОЧУ СЛЫШАТЬ, МИЛАЯ, ВНОВЬ ГОЛОС ТВОЙ...
МИГЕЛЬ
(1)
Готов ненавидеть я город большой,
Устав от пустого безделья.
Хочу слышать, милая, вновь голос твой,
Ничто мне ни дарит веселья.
И вот, наконец, я схватил телефон,
Прошу говорить всех потише.
Работает связь, и звонит тебе он,
Но голос я твой не услышал.
Померкли вдруг краски осеннего дня,
На улицах ночь наступила.
Друзья, что всегда занимали меня,
Внезапно мне стали немилы.
***
(2)
Проспекты бурлили, как бойкий ручей,
И солнце катилось по крышам.
О, как непонятно мне счастье людей,
Ведь голос я твой не услышал!
И что же случилось - никак не пойму:
Я раньше не ведал разлуки.
Скажи мне, о Господи, ты почему
Меня обрекаешь на муки?
Всевышний не медлил, и слово его:
"Терпенье дается нам свыше"...
Но грустно, пустынно вокруг оттого,
Что голос я твой не услышал.
ноябрь 2001
http://www.stihi.ru/2007/04/09-1022
*
Иллюстрация: "Париж. Набережная Малаке", 1874,
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)
История cоздания стихотворения:
Конечно, поэт, писатель
нуждается в читателях.
Но, с другой стороны, эта
зависимость, как и любая
другая, не всегда полезна
для творчества. Но те, кто утверждают, что читатель им не нужен, лукавят... Конечно, это всего лишь моё мнение. Спасибо, Геннадий, за стихи. |
Рецензия от: Тетяна Даніленко 2024-04-28 22:31:52 |
+1 Спасибо Юрий! |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-28 22:25:41 |
- 1 Даа.. и не знаю что сказать?? Назвал я первым словом МАТЬ. ..у Вас по русски, каждый стих!.. я извиняюсь, Вы не псих? |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-28 22:18:24 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |