Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: райка
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-05-03 11:49:49
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
***
Між подруг ви сміялись наді мною,
Чи знали ви, мадонна, що, чому
Не можна упізнати обрис мій, йому
Підвласне щось, коли зустрівсь з красою?
Чи взнали б ви - зі звички добротою
Не втримали б ви ваших почуттів:
Кохання, захопивши розум, зір,
Тиранить із жорстокістю такою.
Посівши трон, і серед почуттів
Знов стратить когось, чи когось зішле,
Воно одне все дивиться без слів.
Тому такий незвичний вигляд мій!
Я чую голос зісланих і свій,
В якому гіркота одна й живе.
***
Вы меж подруг смеялись надо мною,
Но знали ль вы, мадонна, отчего
Нельзя узнать обличья моего,
Когда стою пред вашей красотою?
Ах, знали б вы - с привычной добротою
Вы не сдержали б чувства своего:
Ведь то Любовь, пленив меня всего,
Тиранствует с жестокостью такою,
Что, воцарясь средь робких чувств моих,
Иных казнив, других услав в изгнанье,
Она одна на вас свой взор стремит.
Вот отчего мой необычен вид!
Но и тогда изгнанников своих
Так явственно я слышу гореванье.
Е.М. Солонович
***
Почув і я, як в серці пробудився
Любові дух, що до пори дрімав;
А потім я Кохання розпізнав
Таке привітне, й сумнів зародився.
Вона заговорила:" Час настав,
Щоб ти схилився так переді мною..." -
І усміхалася, перед собою
Величність я блаженно упізнав.
І монну Vanna й монну Biche я
Побачив, що ідуть, і їх краса -
Це чудо із чудес і безпримірне;
І, як я в пам*яті зберіг моїй,
Любов оця бринить:" Ця - Примавіра,
А та - Любов, так схожість світить в ній".
***
Я услыхал, как в сердце пробудился
Любовный дух, который там дремал;
Потом вдали Любовь я увидал
Столь радостной, что в ней я усомнился.
Она ж сказала: «Время, чтоб склонился
Ты предо мной...» - и в речи смех звучал.
Но только лишь владычице я внял,
Ее дорогой взор мой устремился.
И монну Ванну с монной Биче я
Узрел идущими в сии края -
За чудом дивным чудо без примера;
И, как хранится в памяти моей,
Любовь сказала: «Эта - Примавера,
А та - Любовь, так сходственны мы с ней».
Е.М. Солонович
История cоздания стихотворения:
. Беатриче для Данте более ангел, чем женщина; она словно на крыльях пролетает через этот
мир, едва касаясь его, пока не возвращается в лучший, откуда явилась, и потому любовь к ней
— «дорога к добру, к Богу». Эта любовь Данте к Беатриче осуществляет в себе идеал
платонической, духовной любви в высшем ее развитии, Те не понимали этого чувства, которые
спрашивали, почему поэт не женился на Беатриче. Данте не стремился к обладанию
возлюбленной; ее присутствие, поклон и— вот все, чего он желает, что наполняет его
блаженством. Один только раз, в стихе-творении «Гвидо, я желал бы...», фантазия увлекает его,
он мечтает о сказочном счастье, о том, чтобы уехать с милой далеко от холодных людей,
остаться с ней среди моря в лодке, лишь с немногими, самыми дорогими друзьями. Но это
прекрасное стихотворение, где подымается мистический покров и милая становится близкой,
желанной, Данте исключил из сборника «Vita nuova»: оно явилось бы диссонансом в общем его
тоне.
Чуттєвий і проникливий вірш. Дуже гарно! |
Рецензия от: Світлана Пирогова 2024-04-26 15:01:04 |
Прекрасно! Нових Вам творчих здобутків! |
Рецензия от: Світлана Пирогова 2024-04-26 14:58:04 |
Ритм, як карбування
відстукує кожне слово. Ми воюємо з темрявою, але з надією на світанок. |
Рецензия от: Морська хвиля 2024-04-26 14:38:15 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |