В душе твоей Волк Зла и Волк Добра живёт, и Зло с Добром войну всегда ведёт. Тот Волк, которого ты кормишь больше, другого Волка всё же загрызёт!

Автор: Сергей Андрейченко
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-08-11 07:38:40
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Как мы с кумом охотились

(перевод с украинского юморески
Павла Глазового)

КАК МЫ С КУМОМ ОХОТИЛИСЬ
_____________________________________
___
С моим кумом мы охотиться идём.
За плечами по двустволке с ним
несём.
Кум сказал: - Убить зайчишку не
для нас.
Вот бы волка подстрелить хотя бы
раз! -
Он внезапно заикнулся, и умолк -
К нам бежал сейчас навстречу
серый волк.
Ружья с кумом приложили - только
р-раз!
Кум - левее, я - правее... Тьфу на
нас!
Волк помчался по долине, по горЕ,
Да и скрылся у расселины в норе.
С моим кумом у норы мы той
сидим,
Совещание ведём, за ней следим.
- Ты в нору давай за волком  
полезай, -
Куму я сказал, - и там его хватай!
Я тащить его наружу помогу.
Ты не бойся - я от страха не сбегу!
- Я полез бы хоть сейчас, - мой кум
хитрит, -
Но боюсь, что зá нос схватит
паразит.
А без носа как на свете
проживёшь?
Не понюхаешь ты вовсе, не
чихнёшь... -
Я сказал: - Влезать придётся,
видно, мне.
Волчью шубу подарю своей жене. -
Только влез  в нору - увидел два
огня.
То глазища волка светят на меня.
Зарычал он, да и я рычу, как волк.
Глубже лез и за собой ружьё волок.
Тут моя двустволка выстрелила
вдруг.
Сразу дымом всё окутало вокруг.
Мы оглохли с волком, и сидим в
дыму.
Тяжело мне, но и нелегко ему.
Кум кричит: - Скорей в сторонку
отползай!
И к стене ты руки, ноги прижимай!
Я сейчас прицелюсь в волка и
стрельнУ.
Где же он? - ружьё засунул в
глубину.
Дробью он в нору из двух стволов
пальнул.
Как горохом перед носом сыпанул.
- Забирай же волка! Амба! - кум
кричит.
Ну, а волк живой-здоровый всё
рычит.
Из норы я сразу вылетел стрелой.
Следом волк на волю ринулся за
мной.
Я прикладом волка по зубам огрел.
Пошатнулся он, упал и околел.
В волчьих шапках с кумом ходим
мы сейчас.
Как волков теперь пусть все боятся
нас!
________
(07.2014 г.)

ЯК МИ З КУМОМ ПОЛЮВАЛИ
__________________________________
Ми із кумом полювати ідемо.
За плечима по рушниці несемо.
Кум говорить: — Вбити зайчика —
не клас.
От би вовка тарарахнути хоч раз!
Тут він раптом заїкнувся і замовк.
Бачим — суне по дорозі сірий вовк.
Я приклався, кум приклався —
тільки р-раз!
Кум — лівіше, я — правіше... Тьху на
нас!
Вовк помчався по долині, по горі
Та й сховався біля яру у норі.
Ми із кумом над норою сидимо
І нараду виробничу ведемо.
— Лізь у нору,— тихо кумові кажу.—
Схопиш вовка, я тягти допоможу.—
Кум хитрує: — Я б з охотою поліз,
Та боюся — він хапне мене за ніс.
А без носа як на світі проживеш?
Не понюхаєш нічого і не чхнеш...
— Що ж,— кажу,— тоді полізу,
значить, я...
Вовчу шубу жінка матиме моя.
Лізу в нору, бачу — світяться вогні.
То очима вовк підсвічує мені.
Він гарчить, і я по-вовчому гарчу.
Лізу глибше і рушницю волочу.
Тут двостволка випадково як
пальне!
Оглушило громом вовка і мене.
Сидимо ми разом з вовком у диму.
Мені важко, та нелегко і йому.
Кум у мене теж відважний чоловік.
— Відповзи,— кричить знадвору,—
трохи вбік!
Підбери плече і руку під стіну,
Я прицілюся гарненько та пальну!

Він рушницю глибше в нору
просува.
— Де там вовкова,— питає,—
голова? —
Та як гахне, як торохне із обох!
Дріб ударив перед носом, як горох.
Кум гукає: — Амба вовкові! Бери! —
Я незчувся як і вилетів з нори.
А за мною вовк на волю як
стрибне!
Став і дума: їсти кума чи мене?
Я прикладом по зубах його —
торох!
Вовк зігнувся, похитнувся, впав та
й здох...
З шкури вовчої пошили ми шапки

І страшні тепер ми з кумом, як
вовки.

История cоздания стихотворения:

2
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 478

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
И правда, смелые охотники! Главное - профессионалы! Глазовой прекрасен! Да и Вы, Сергей, не отстаёте!
2022-08-15 22:05:43
Большое спасибо Артур! Удачи Вам!
2022-08-16 06:52:06
Не сторонник хоть охоты на волков,
Перевод, скажу хорош со всех боков...
Серёжа!Удачи тебе и вдохновения!)))
2018-08-11 17:00:43
2018-08-11 17:01:10
От души тебя благодарю, Юра, за добрый отзыв! Рад, что тебе понравился перевод. Мне одно время нравилось переводить юморески Глазового и Олийныка. Сейчас, правда, времени на это, к сожалению, не хватает. Хорошего тебе вечера! Жму руку.
2018-08-11 17:17:49
Хороший перевод. Спасибо, понравилось.
2018-08-11 16:48:07
От души благодарю Вас, Жанна! Рад, что Вам понравилось! Удачи и добра! С теплом.
2018-08-11 17:21:03
2018-08-11 17:25:48
Прекрасный перевод, Сергей. С удовольствием перечитал и перевод, и исходник. Дальнейших тебе успехов и хорошего настроения. Жму руку.
2018-08-11 15:22:17
От души благодарю, Миша, за прекрасную оценку! Всё равно, на мой взгляд, украинский вариант юмора сочнее и на русском его так же не передашь. Но я старался быть как можно ближе к оригиналу. Кстати, после моих проб переводов Глазового я начал облекать анекдоты в стихотворную форму, поскольку Глазовый много юморесок сделал из анекдотов. Но про двух кумовей - это немного другое. Он написал о них целый цикл шуточных стихов. Удачи Вам и добра! С улыбкой.
2018-08-11 15:27:46
Жаль, что Глазовых становится всё меньше в Украине. Очень жаль. Зато пароидистов прибавляется. Всех благ, Сергей.
2018-08-11 16:07:12

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Родина - це головне у нашому житті. І як добре, коли всі збираються разом.
Дуже гарний вірш, Світлано.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-26 10:13:40
Весну и эмоции разделить невозможно, это так, Наталья.
Настроения и вдохновения ВСЕГДА.
Рецензия от:
Анатолий Уминский
2024-04-26 09:48:56
Нам же не хочется верить, что кто-то может врать.
О наболевшем искренно сказала, Саша.
Здоровья и благополучия тебе.
Рецензия от:
Анатолий Уминский
2024-04-26 09:29:01
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.