Когда пишу я строки для людей на «слух», я не мечтаю называть себя поэтом, поскольку это просто мои мысли вслух, с попыткой тщетной в рифму заключить при этом.

Автор: Михайло Вечера
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-03-01 16:18:26
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

ВІР У СИЛУ ВЕЛИКУ КОХАННЯ!..

вільний переклад

Вір у силу велику кохання!..
Свято вір в його хрест переможний,
В його дар, на спасіння спроможний
Того світу, що став весь безбожний,
Вір у силу велику кохання!

С.Я.Надсон   «Верь в великую силу любви!»

Верь в великую силу любви!..
Свято верь в ее крест побеждающий,
В ее свет, лучезарно спасающий,
Мир, погрязший в грязи и крови,
Верь в великую силу любви!

История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 170

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Замечательные строки оригинала, но и Вы, Михаил, не промах! Отличный перевод!
Есть чему поучиться у Вас.
ЖЕЛАЮ ДОООООЛГИХ ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ и весенних, радостных денёчков!
2020-03-03 19:02:27
Спасибо большое, Зоенька, за лестный отзыв. Мои взаимные пожелания добра, тепла и уюта в доме!
2020-03-03 19:30:03
Крилаті слова. Гарно сказано. Переклад чудовий, майстерний. Дякую за приємне.
2020-03-02 21:23:10
Щиросердно дякую за теплі й душевні слова. З Весною, Ніно. Хай щастить.
2020-03-02 21:26:57
Чудові рядки, гарний переклад!

Вечора Вам доброго!
2020-03-02 18:49:14
Дякую щиросердно, Миколо. З початком нової Весни! Хай щастить.
2020-03-02 18:54:41
Мудро и хорошо сказано!
Понравилось! С началом весны Вас!
2020-03-01 23:36:30
Спасибо, Алла, большое за добрые слова. Пусть нам новая весна принесёт новые надежды на лучшее.
2020-03-02 18:37:56
Чудесные строки... Замечательный перевод! С первым днём Весны! Миша))) И уютного вечера!!!
2020-03-01 20:44:07
Спасибо, Галочка, за добрый отзыв. С весной и новыми надеждами!
2020-03-02 18:35:37
Взаимно, Миша!
2020-03-02 18:38:54
2020-03-02 18:42:15
З вірою у найкраще та в справжнє КОХАННЯ. З весною.
2020-03-01 20:35:35
Красно дякую за щирі побажання. Хай щастить завжди і усюди!
2020-03-02 18:33:48
І твій, Миша, і Олександра - переклади, достойні похвали.
Молодці!!!
2020-03-01 19:12:56
Щиросердно дякую, Ларо, за твій відгук. Хай щастить!
2020-03-01 19:44:33
2020-03-01 20:30:11
Дуже гарний вийшов переклад,
Надіюсь ,що мій, ще більш вільний переклад буде доречним

Вір у силу велику любові!
Вона хрест переможний несе,
її світло, все людство спасе
від багна та пролитої крові...
Вір у силу велику любові !

Гарного вечора
2020-03-01 18:47:47
Дякую, Олександре, що підтримав власним перекладом. Любов багатогранна, а головна - це Бог!
2020-03-01 19:43:06
Це так
2020-03-01 19:56:34

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Вийшла гарна пісня!
Рецензия от:
Ольга Савенкова
2024-04-26 01:14:52
Прекрасный слог. И вечная тема. +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 01:06:32
Красиво, светло, романтично! +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 00:55:54
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.