Нет статуса

Автор: Тетяна Логвиновська
Тема:Переводы
Опубликовано: 2021-03-27 18:57:54
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

В одне вікно дивились двоє...

В одне вікно дивились двоє.
Один побачив дощ і грязь.
А другий – в свіжих бруньках в’яз,
весну, що звала за собою.
В одне вікно дивились двоє…

24. 02. 21 р.


В одно окно смотрели двое.
Один увидел дождь и грязь.
Другой – листвы зелёной вязь,
весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое…

(Омар Хайям.)

История cоздания стихотворения:

Переклад вільний.

2
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 9112

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Сподобався переклад. Дякую.
2023-08-07 21:58:19
Мені приємно.) Щиро дякую, Ніно!
2023-08-08 11:50:20
Таню, гарні переклади! Натхнення Вам і далі!
2021-04-09 21:43:46
Щиро дякую, Таню! І Вам натхнення!
2021-04-10 21:11:50
понравился перевод, Татьяна!
2021-03-31 23:04:11
Благодарю, Веераке!
2021-04-02 21:22:01
Татьяна, интересная интерпретация! Щасти!
2021-03-28 20:10:37
Радію, що сподобалася моя проба перекладу.) Дякую, Арте!
2021-03-29 20:52:13
В одне вікно дивились двоє:
Той песиміст, той оптиміст.
Побачив перший кучу гною,
а оптиміст – зелений лист.
Як їм поладить між собою?
2021-03-28 20:01:13
А поладити їм буде непросто...) Може тільки тоді, коли хоча б на хвилинку поміняються поглядами на картину за вікном.)Хоча, на місті оптиміста я б не захотіла мінятися.)) Дякую за чудовий експромт, Миколо!
2021-03-29 20:55:07
Як їм поладить? Важко буде,
Але, як істину, їм зрозуміти:
Що без дощу не родять диво-квіти,
Та й з часом квіти стануть брудом...
2021-03-29 21:17:58
Тільки з таким філософським поглядом і можна буде поладити. Дякую за гарний експрот, Христино!
2021-03-29 21:22:20
Гарно, Таню! Сподобався переклад. Життево та влучно.
2021-03-27 21:03:47
Це я тренуюся в перекладах, Аллочко! І тим часом підтягую свою римовану українську.) Радію, що тобі сподобалося. Дякую!
2021-03-29 20:57:13
Дякую, Тетяна! Дуже гарно! Творчих здобутків і натхнення!
2021-03-27 20:34:22
Щиро дякую, Едуарде!
2021-03-29 20:57:50
2021-03-29 21:19:05
Хоть и вольный, Татьяна, но передать мысль получилось прекрасно.👍
Доброго вечера Вам 🌹.
2021-03-27 20:30:50
Рада Вашей оценке, Анатолий. Благодарю! И Вам доброго, уютного вечера!
2021-03-29 20:59:00
🌹❤️
2021-03-29 21:51:15

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Замечательное стихотворение, Михаил! Мне понравилось. Образно, поэтично, чувственно! Молодец!
Рецензия от:
Юрий Тригубенко
2024-04-27 08:30:05
Вечная память!
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-27 08:05:40
Чудова казка!
+!
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-27 07:56:59
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.