Слова ищу, не мудрствуя лукаво, чтоб быль и небыль строчкою прошить, слезой смешной омыть на сердце рану, стих написать и дальше вольно жить!
Автор: Тетяна Даніленко Тема:Стихи о любви Опубликовано: 2023-09-30 21:33:23 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Гіркий присмак
Бува кохання з присмаком гірким, Як опанує серце страх раптово, Порушить радість світлу, веселкову... Непереборний присмак той гіркий! Щасливий той, хто зможе зберегти Той вогник Божий щирого кохання, Не змарнувавши страхом душ єднання, Кохання світ до смерті пронести...
Бывает горьким привкус у любви, Когда ворвётся в сердце страх внезапно, Нарушив ликованье безвзвратно... Как горек этот привкус у любви! И счастлив тот, кто сможет уберечь, И не погасит эту искру Божью, Не допустив к душе тот страх ничтожный, Что волшебство любви способен сжечь... 29-30.09.2023
Доброго здоров'я, Тетяно! Нарешті знайшлась можливість написати кілька слів щодо Вашої чудової поетичної роботи. Вже давно її відмітила, як особливу. Написано дуже майстерно! Напевно Ваша кропітка праця перекладів творів Шекспіра дала подібний результат. Особисто мені україномовний варіант припав до душі більше. Сподіваюсь, що Вас не образило моє порівняння з іншим поетом.Вього Вам найкращого
Анечко, дуже вдячна Вам за такий доброзичливий відгук! Безумовно, глибоке сприйняття сонетів Шекспіра і інших авторів, коли робиш переклад, багато чому навчає і виховує, я сподіваюсь...
З теплом душі до Вас і найкращими побажаннями!
Дуже приємно прочитати про Ваше враження від віршів, Юрію! Задум був написати обома мовами,
але спочатку склався варіант російською, а потім все ніяк не могла вдосконалити варіант нашою мовою, хотілося якточніше і красивіше...
Я безмежно вдячна Вам за прочитання і відгук!
З найкращими до Вас побажаннями!
Замечательные строки, Танечка! И ведь действительно, любви без горечи не бывает, и нередко эти страхи мы сами придумываем. И как замечательно сказано: волшебство любви!
Страх потерять любимого человека.
Причины могут быть разные, зачастую надуманные, часто такой страх приводит к беспричинной ревности, например... В любом случае, этот страх разрушителен и для любви, и для обоих любящих людей. И бороться с ним нелегко.
Михаил, спасибо большое за внимание и отклик!
Сподобався твір. Цікаво було подивитися як змінюються смисли в іншій мові "радість світлу, веселкову" на "ликование" і в останніх двох рядках теж. Світла Вам і натхнення, Тетяно!
Дуже вдячна Вам, Віталію, за відгук і оцінку перекладу! Дійсно, і смили трохи відрізняються, але, мабуть, завдяки цьому вірші і доповнюють один одного... І Вам усього найкращого в житті і творчості !
Блін, ну от що в цих
людей в голові? Це ж
треба і тут нагадити.
Зливо, тримайтесь і не
звертайте уваги. Якщо що,
відправляйте їх до мене,
я з такими бистро спільну
мову знаходжу!)) ще раз ,
величезне вам дякую, за
вашу працю!
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.