https://www.youtube.com/watch?v=K430nYYbXbg

Автор: Ребро Адама
Тема:Переводы
Опубликовано: 2015-06-12 23:07:52
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Над горою високо палаєш...Олександр Блок. Переклад

Александр Блок. Из цикла "Стихи о
прекрасной
даме"

Ты горишь над высокой горою,
Недоступна в Своем терему.
Я примчуся вечерней порою,
В упоеньи мечту обниму.

Ты, заслышав меня издалёка,
Свой костер разведешь ввечеру.
Стану, верный велениям Рока,
Постигать огневую игру.

И, когда среди мрака снопами
Искры станут кружиться в дыму,—
Я умчусь с огневыми кругами
И настигну Тебя в терему.

18 августа 1901

******************************

Переклад.

Над горою високо палаєш,
Недосяжна у башті Своїй.
Віднайду Тебе за небокраєм,
Обійму у захопленні мрій.

В надвечір'ї зайнялася ватра -
Ти почула мене вдалині.
Все, що Доля наказує - варто
Осягати в вогняній ігрі.

Серед мороку, наче снопами,
Стануть іскри кружляти в диму,
І тоді з вогняними кругами
Я полину й Тебе дожену.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 655

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Неперевершено!!!!
2015-06-29 19:59:14
мрррси
2015-06-30 04:07:16
Очень хорошо, Илона. Я тобой горжусь. )
Єьот твой перевод - из раннего Блока. Вот тебе - поздний:
http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/124.htm
Стихотворение посвящено Кармен(Л.А.Андреевой-Дельмас, полуукраинке-полуфранцуженке), последней любви поэта.
Возмешься. творча людына?
Кстати, у меня на форуме перепост замечательной статьи про Дельмас, если заинтересуешься.
http://www.stihi.in.ua/forum.php?author=45806&poem=394
Натхнення тобі, поете.
2015-06-28 23:43:13
пасиб

Ага...примите, распишитесь... там правда тоже огрехи есть...как без них
2015-06-30 04:06:48
Мне очень нравилась Рёбрышко-пересмешница, но Илона - ПОЭТ, нравится ещё больше)) БРАВО!
2015-06-13 19:05:42
Ирусь, я не поэт, я только учусь
Спасибо тебе
2015-06-13 19:13:47
Да к тому же, ещё и скромная)
2015-06-13 19:14:10
В мире реальности недоступна прекрасная дама,
А ведь в зазеркалье мы каждый день общаемся.
Любовь отражений теней вне зеркал настоящая.
В мире реальности недоступна прекрасная дама,
Иконописно её лицо? Девушка не по годам умна?
"Ребро Адама" - зачем ты псевдоним себе взяла?
В мире реальности недоступна прекрасная дама,
А ведь в зазеркалье мы каждый день общаемся.

Иконописно её лицо? Девушка не по годам умна?
"Ребро Адама" - зачем ты псевдоним себе взяла?
Отвечу сразу: ведь хочу быть с сильным слабой.
Иконописно её лицо? Девушка не по годам умна?
Дам волю робкой птице, и тут же стану любимой.
А ночью испачкаю слезами тетрадные страницы.
Иконописно её лицо? Девушка не по годам умна?
"Ребро Адама" - зачем ты псевдоним себе взяла?
2015-06-13 17:08:57
Все верно за исключением одного: года мои не девичьи давно. А жаль...
2015-06-13 19:28:20
Мои любимые женщины, как и четыре времени года, вечно красивы и молоды,
Потому что только они вечнозелёные и не имеют никакого понятия о возрасте.
2015-06-13 20:09:12
Круто, Ілоночко! Гарна вогненна гра...
"Все, що Доля наказує - вартО" - тут не хиба?
2015-06-12 23:31:09
Та...мабуть хиба... І не мабуть а точно...Зара виправлю. Дякую, Тетяночко
2015-06-12 23:44:39
Прекрасный перевод! Вам удалось передать душу стихотворения А. Блока. Люблю этот стих его, не раз перечитывал.
С теплом, Владимир
2015-06-12 23:22:08
Продолжаю "обмен". У меня есть "Некто" (вначале с.2) - аллюзия на Б.Пастернака. Не мой поэт, сразу говорю, но больно необычный у него стих, а по смыслу мне близкий.
с теплом,
2015-06-12 23:27:31
Спасибо, Вдадимир Вот она, близость душ!
2015-06-12 23:32:27
Кто понимает и любит Блока - это... Тут - особое мироощущение. Я приятно удивлен Вами. Полагал, что Вам ближе юмор, сатира. Это я о склонности только. Лирика у Вас тоже замечательная.
С теплом,
2015-06-12 23:38:03
Да...иногда и любимые "пироженки" приедаются...и хочется чего-нибудь эдакого
2015-06-12 23:56:11
Понять можно. Как-то легко у Вас получилось.
2015-06-13 00:08:58

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Все вірно.
Коли Бога і Його Закони топчуть ногами, тоді таке й стається зі світом... Сьогодні це видно як ніколи . Нічого дивного!)
Успіхів Вам, Ірино!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-26 14:10:46
Проза жизни. Так обычно и бывает
Рецензия от:
Наташа Карлисано
2024-04-26 13:38:30
Ой, как здорово!!! Очень понравилось.
Рецензия от:
Раиса Татаркова
2024-04-26 13:32:15
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.