"Вульгарність стає показником органічного розкладання людини" Вісенте Верду, іспанський письменник, журналіст.

Автор: Александр Шевченко
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-11-28 13:09:02
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Сад в дощ схилив своє лицє (Інна Кашежева)

Інна Кашежева
12.02.1944- 14.05.2000 р.
Забута поетеса 60-х. Радянська поетеса та перекладачка кабардинських поетів - Яскравий,
представник поезії шістдесятників. Закінчила Літературний інститут (навчалася з 1963 по 1972). Автор
майже майже трьох сотень популярних пісень, які виконували Едуард Хіль, Майя Кристалінська,
Йосип Кобзон, Володимир Трошин, Людмила Зикина, Клавдія Шульженко, Кола Бельди та ін. Автор 20
книг. Премія журналу "Робітниця" Член спілки письменників СРСР. Державна премія Кабардино-
Балкарської АРСР (Вікіпедія)

Сад в дощ схилив своє лицє -
ця рятівна волога…
І розлініяно крильце,
картинкою дорога.

Двадцятий вік відкине й рад –
повтóрення, не любить.
Але – цей дощ? Але – цей сад?
Що з днем творіння буде?

Оригинал

Сад в дождь склонил своё лицо –
спасительная влага…
И разлиновано крыльцо,
как детская бумага.

Двадцатый век отвергнуть рад
любое повторенье.
Но – этот дождь? Но – этот сад?
Но – первый день творенья?

История cоздания стихотворения:

2020.11.28

3
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 469

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Обожаю эту поэтессу и песни на её стихи, особенно "Лунный камень". А из стихов мой любимый - "Я пью судьбу, подобно кувшину с молоком", какая глубина!
Ваш перевод мне понравился и радует то, что Вы обратились к её творчеству. Спасибо, Александр!
2021-10-29 09:58:10
Спасибо, Лариса!
2021-10-29 10:56:45
2021-10-29 12:41:50
"Я пью судьбу, подобно
кувшину с молоком:
не дробно, не подробно,
а сразу – целиком.
Я пью судьбу, как будто
большой кувшин, – до дна!
Ведь только было утро,
а вот и ночь видна…
Что капли почему-то
вдруг иногда горчат,
не виноваты утро,
кувшин или гончар."
2021-10-29 22:05:08
2021-10-30 11:36:07
Чудовий переклад!
2021-10-29 09:19:53
Дякую, Радонька
2021-10-29 21:53:54
Бездоганно!
2021-03-14 14:05:28
Спасибо, любовь!
2021-03-14 14:39:23
Отличная работа!
:)
2021-01-31 08:18:19
Спасибо Виктор!
2021-01-31 11:09:39
Мне нравится ваш перевод, спасибо! Творческих удач вам, Александр!
2021-01-23 00:43:21
Спасибо!
2021-01-23 09:12:47
Дуже зворушливо. Дякую за згадку, друже.
2021-01-21 18:10:08
Спасибо, Игорь
2021-01-21 18:14:41
Переклад добрий, немає слів! Але я вражена оригіналом. які чисті рядки! сама тема, ідея - вляглася на кожне слово, і нічого зайвого! Дякую, що познайомили з цікавою поетесою
2021-01-17 13:41:03
Что ж, Ольга. Инна профессиональный литератор. Наверное этому и учили в Литературном институте
2021-01-17 14:19:48
Дуже добрий переклад!
Не гірше оригиналу))
2020-12-26 17:40:46
Спасибо, Вики
2020-12-26 22:16:53

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Мой лайк. Вы в своём репертуаре. Удачи.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-29 01:56:35
Спс. Улыбнули и понравилось. Рада снова Вас читать. Держитесь!!!
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-29 01:55:21
Їм Україну, нашу неньку, не здолати,
Скільки б не пружилися кляті вороги,
І буде гарний син, а з ним чудова мати,
та чемні люди на оновленій землі...

Дякую Вам,Едуарде! Гарні слова! Згоден з вами на всі 100%!
Рецензия от:
Олександр Гарматний
2024-04-29 01:08:47
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.